Max Roqueta :

Lo Miralhet (seguit de : lo Patèr als ases) IEO Ed, 1985 -

Lo Grand Teatre de Dieu (Verd Paradis, tòm III), Coll , A Tots IEO, 1986.

 

L'òbra de Max Roqueta èra passada a l'estat de « classic » de las letras d'Oc dempuòi d'annadas. Los dos tòmes pareguts de Verd Paradís, ja revirats au franchimand, e los poëmas represes dins totas las antologias, tot aquò semblava que constituïguèsse un ensèms ordonat, reglat, catalogat. Quauques images poderosament renduts d'un païs misteriós e crudèl, la grand solesa un pauc caluga dau mond de las garrigas. Eusièiras, rocàs, tot aquò en riba dau temps, aplantat dins una mena de serenitat desesperada, jota la capa d'un cèl infinidament void. D'aquò n'aviam pas que de fragments.
Confèsse que lo Grand Teatre de Dieu l'ai recaçat coma un còp de ponh brutau. Fins ara, maugrat quauques bocins de Canas de Midàs dins « Oc » d'aquí d'alai, ne demorave a l'idèa que disiái totara, d'una òbra ja clausa, avalorada, que tot lo demai ne seriá pas qu'apondon. E tot d'una vèse l'orisont que pren mai d'ample. Aquò,'s pas solament quauques retraches finament gaubejats per un artista, que Max Roqueta nos vòu donar. Aquò's tota una cosmogonia, una vasta fresca, que l'ensèms de Verd Paradís formarà un còp publicada dins son entièr. Caudrà pas solament parlar de tal o tal polit tèxt, mas d'una vision globala, qu'encara nos ne desfauta probable mai de la mitat. Max Roqueta a pas acabat de parlar. L'impression qu'avèm en legissent lo Grand Teatre de Dieu es que la màger part de l'òbra demòra de descobrir. Max Roqueta es pas dins lo passat de la literatura d'Oc, mas, au contrari, dins son devenir.
Los libres precedents semblavan de pausar mai que mai lo quadre geografic e l'ambiéncia generala de l'òbra. Tèrra ufanosa de solesa, ont arpatejam sens espèr, coma aquela formiga au sòu que penèca entre dos fius d'èrba. Dins la lançada descobrissèm ara los actors que van poblar lo teatre. Dieu seriá au centre mas lo cau pas cercar : es absent. Lo void que laissa es immens, e cau tota la construccion embelinaira dau rit catolic, entre arquitectura de pèira nusa, capelans que s'abolegan, fe ninòia de las bravas vièlhas, per n'emplir lo trauc. Lo personatge dau capelan es encara en grèlh dins l'òbra ara publicada, mas jogariái que vai prene de vam dins los tòmes que van venir.

D'autres personatges, entre teatre e pròsas, se deslargan : i a las joves inocentas lèstas per prene fuòc dins la cosor de l'estiu e de l'adolescéncia. Fonccionan coma una mecanica : lo bèu jovent que passa pòt pas mancar de las esmòure, e, s'aquò's sa tissa, de las far trabucar. Son frescor e joinessa linda, e lo grand fuòc las fai tot d'una flambar coma la rama seca d'un estiu en garriga. Aquel arquetip, borlèsc o tragic, que se sòne Rèina, Cristina o Cendroseta, se dessenha amb força dins lo païsatge.
I a tanben las vièlhas. Bònas coma lo pan, devociosas, qu'arrèstan pas de curar son arma coma una escudèla de coire coma Maria dau Mieu Còr. O mai sovent trochamandas, òrras, pervèrsas, coma de mascas, assetadas au recanton de quauque plaça de vilatge per se regaudir dau malur dels autres, o au fons de quauque androna pesolhosa. N'aviam ja quauques exemples amb Gannòcha o Marionassa dins Verd Paradís II. Aquí prenon tot son ample amb las tres vièlhas mascas dau Sant de Paret, que fan coma una mena de Còr antic, comentant despietadosament l'accion, anonciant per anticipacion lo malastre.
L'òme solitari d'en garrigas, caçaire o rafi, amb sa sauvatjariá primitiva, au còp saviesa e foliá, imprévisible dins sas brutalas butadas de violéncia, es una vièlha conoissença dels tòmes passats. Lo retrobam aquí amb tota sa fòrça. Chins e rabasses son de la meteissa mena, d'alhors, coma lo cadèl de Lugar, qu'es pas tant diferent dins son combat mortal dau Cromir o de Còstasolana que se tua en esperant los perdigalhs...
I a de personatges un pauc mai subrenaturaus. Lo vilatge n'es un. Lo sentissèm coma una persona. Las rumors que se fan a la chut chut d'ostau en ostau en pas res de temps. Lo vilatge a una preséncia collectiva pesuga, un pauc malefica, que se vei melhor lo vèspre o la nuòch, dins la fresquièira dels jorns d'estiu. Se pòt incarnar dins las tres vièlhas cancanejairas dau Sant de Paret ont tota sa malícia s'atròba condensada, o dins una tropelada de manits que van far los aissables. Mai sovent es dins l'èr, coma una sentida grèva que marca lo caumanhàs o la tronada.
Autre personatge, novèl, una fusta escalprada donada per representar un sant, mas qu'es una preséncia primitiva d'abans lo cristianisme. E que parla, mas son lengatge es pas lo qu'auriá un sant catolic de la bòna mena. Es au còr dau drama dau Sant de Paret, ont dòna tot son relèu a l'accion. Dau còp çò natural ven çò magic, e l'istòria tota simpla que se debana darrièr lo racònte fantastic, aquò's ela que ven estranha e desavianta...
La logica dau racònte es totjorn, dins Max Roqueta, d'una rigor sens pietat. Sabèm tre las prumièira linhas que tot aquò finira mau. E nos i acaminam dapasset, amb una precision de descripcion entomologica (vos rapelatz de la referéncia a Joan Enric Fabre dins Verd Paradís II). Mas i a un biais enfachinaire de contar que fai que lo legeire-espinchonaire se pòt pas tirar coma aquò dau fiu de l'istòria. Es presonièr de la magia dau racònte. La mestresa de Max Roqueta es totala. Pas res de tròp.

Tota paraula es eficaça : dau temps que, o sabèm, nòstra paura literatura, aquò arriba mai d'un còp que siá emplida de bèl parlar void e de barjadissa sens gaire de poténcia. Aqui òc : una escritura de prumièira fòrça, un modèl, un exemple. E Max Roqueta ditz que còpa pas, que rebronda pas. Escrive sarrat, ditz. La concision eficaça ven dau prumièr rag, amb tota sa fòrça que giscla dau pus fons...
La lenga de Max Roqueta, perqué se tracha tanben de lenga, qu'o vouguèssem o non, dins una cultura que se bastís sus l'ermàs de l'oralitat coma la nòstra, e ben la lenga a fach tanben de camin. Verd Paradís I se sentissiá d'influéncias provençalas. La sintaxi e la fluiditat de la frasa prenián de colors maritimas, palunencas. Verd Paradís II evoluissiá cap a una lenga mai angulosa, mai codolosa dins son rajolar. L'evolucion vers lo despolhament e vèrs una simplicitat mai pròcha dau païs de las nautas garrigas se perseguís. Las frasas son mai cortas, mens plegadissas, mai pròchas d'aquela ambiéncia embelinaira de saviesa dolorosa e sens espèr...


Voudriái tanben dire cossí una mena de realisme fantastic que farà inevitablament desbarjar los legeires « branchats » amb lo coblet ara inevitable sus las influéncias sudamericananas, aquel realisme fantastic adonc nais tot naturalament dau luòc, dau subjècte e de l'espessor sauvatja de la lenga maire. E nos fai realisar que tota temptativa de realisme reductor a la mòda d'amont (devinhatz d'ont parle) es estrangièira e reductritz. Max Roqueta, en laissant de mai en mai la magia de l'escritura donar tot son ample au realisme, nos dòna tanben una leiçon de descolonisacion culturala.
En fin finala, los dos darrièrs Max Roqueta representan un eveniment literari tant important dins la cultura d'Oc de uòi que digús poirà pas pretendre parlar d'aquesta sens aver legit, relegit e deliciosament degustat aquelas fruchas novèlas tot de nòu espelidas dins nòstre òrt. L'image pausat en portisson es lo dau mostre chucaire de sang : la romèca, en trin de sagnar lo paure pelegrin. Aqueles que comprendrián pas aquela leiçon, illustrada per tota l'òbra de Max Roqueta, e que dirián que Verd Paradís es una òbra d'estèt luònhta de tota preocupacion engatjada deurián anar patusclar dins las rasas amb los ases, las saumas, los muòus e los sòt-muòus...

Joan-Frederic BRUN
OC N°285, 1987, pp 35 - 37